《说文解字·夫部》:“夫,丈夫也。从大,一以象簪也。周制以八寸为尺,十尺为丈。人长八尺,故曰丈夫。”许慎说解的意思是:“夫是成年男子。从大(人),‘一’像成年男子头发上的簪子。周朝的制度用八寸作一尺,十尺作一丈。今(指汉代)成人身长八尺(合周制为一丈),所以叫丈夫。”甲骨文作 ,金文字形与其相似。高鸿缙先生《中国字例》说:“夫,成人也。童子披发,成人束发,故成人戴簪,字倚大(人)画其首发戴簪形。”裘锡圭先生认为,在早期文字里存在一形多用的现象,表示成年男子的“大”,同时也表示“夫”。为了区别这种表意字形的不同用法,往往采用字形分化的办法,让“大”形表示大小之大,让“夫”表示丈夫的夫。从字形上看,像一个正面而立的成年人,上面的“一”,一般人认为是成年男子所戴的簪子,但也有人认为是与“大”相区别符号。“丈夫”一词本指身高一丈的成年男子。据文献记载及出土实物证实,战国的铜尺约为23厘米,商周的尺更短一些,应当不超过20厘米。《周礼·乡大夫》记载,国中七尺以上,野六尺以上就可以服役。这里的国指都城,野指乡村。由此看来,当时的征兵条件只看身高,而不论年龄。
夫的本义是指成年男子。西周早期青铜器大盂鼎铭文“庶人六百又五十又九夫”。古代男子成年后,即到了20岁,都要举行加冠之礼,将头发挽成髻子,用簪子束在头顶上,束发加冠后,表示成了“夫”,即大男子。加冠后的男子可以娶妻,所以引申为已婚男子的称呼,“丈夫”就有了女子配偶的意义,在氏族内享有相应权利和承担相应的义务。男子成年后,就要从事各种体力劳动,因此“夫”引申为从事不同体力劳动的人。如农夫、渔夫、车夫、船夫等。在古汉语中,“子”本有尊称之意,如孟子、庄子、韩非子等。“夫子”一词起源很早,是对古代男子的尊称。后来,孔门弟子尊称孔子为“夫子”,所以“夫子”有时特指孔子。后世又用“夫子”来称呼学者,也用来称呼读书很多但思想行为古板的人。“夫人”一词出现的也很早,最初指帝王之妾,诸侯之妻。《礼记·曲礼下》:“天子有后,有夫人,有世妇,有嫔,有妻,有妾。”“天子之妃曰后,诸侯曰夫人。”天子的正妻称呼“后”,“夫人”则是第二个等级,是“妾”中最高者,诸侯的正妻称为“夫人”。《韩非子·外储右上》:“薛公相齐,齐威王夫人死。”“夫人”又是对已婚妇女或对自己及他人妻子的尊称。
成语中与“夫”相关的有“夫唱妇随”、“夫子墙”等,“夫子墙”本为子贡形容孔子学问道德之高,后用以比喻高不可攀或向往之意。夫,在古代汉语中还作代词、助词和语气词。